Campione d'Italia e Campione del Mondo 1946 - 1947
COMMENTI
Bruno Perfetti
22/10/2016 12:31
Specialità : corsa di velocità dietro motori ( derny).
Angelo Colombo
26/10/2016 15:17
o stayer?
Maurizio Lussana
26/10/2016 18:04
derny e stayer = in ITALIANO cosa significano ? Grazie
Adriano Colpani
26/10/2016 19:22
Sono termini inglesi "dedicati" allo sport, quindi essendo attribuiti, presumo, da inglesi, dovrebbero essere presi così, sic et simpliciter, senza traduzioni che potrebbero essere prive senso. In ogni caso STAYER é traducibile con "atleta fondista" mentre DERNY é la denominazione della speciale motocicletta a pedali che precede il corridore per fargli sfruttare la scia. La specialità STAYER, mezzofondo dietro motori, con caratteristiche analoghe, fu abolita nel 1995.
Maurizio Lussana
26/10/2016 22:35
Stayer = atleta fondista - Derny = moto a pedali che precede il ciclista sfruttando la scia . GRAZIE adesso si che ho CAPITO ! grazie sig.Adriano
Angelo Colombo
28/10/2016 10:39
diversi testi di ciclismo che parlano specialmente delle 6 giorni indicano come stayer l'atleta che segue il derny,motocicletta speciale.per farla breve in italiano si dice ''dietro motori''
Adriano Colpani
28/10/2016 11:13
Mi sembra di ricordare che nella "sei giorni" di Milano, allora trasmessa dalla RAI, il mezzo motorizzato spesso era una Vespa (o una Lambretta?): gli scooter erano speciali, all'apparenza, solo per il rullo posteriore sul quale si poteva appoggiare la ruota della bicicletta che seguiva. In conclusione, la specialità "stayer" prendeva il nome dalla parte Umana della coppia Atleta/Macchina, mentre la specialità "derny", che ha sostituito la precedente, prende il nome dal mezzo meccanico utilizzato.
Specialità : corsa di velocità dietro motori ( derny).
Angelo Colombo
26/10/2016 15:17
o stayer?
Maurizio Lussana
26/10/2016 18:04
derny e stayer = in ITALIANO cosa significano ? Grazie
Adriano Colpani
26/10/2016 19:22
Sono termini inglesi "dedicati" allo sport, quindi essendo attribuiti, presumo, da inglesi, dovrebbero essere presi così, sic et simpliciter, senza traduzioni che potrebbero essere prive senso. In ogni caso STAYER é traducibile con "atleta fondista" mentre DERNY é la denominazione della speciale motocicletta a pedali che precede il corridore per fargli sfruttare la scia. La specialità STAYER, mezzofondo dietro motori, con caratteristiche analoghe, fu abolita nel 1995.
Maurizio Lussana
26/10/2016 22:35
Stayer = atleta fondista - Derny = moto a pedali che precede il ciclista sfruttando la scia . GRAZIE adesso si che ho CAPITO ! grazie sig.Adriano
Angelo Colombo
28/10/2016 10:39
diversi testi di ciclismo che parlano specialmente delle 6 giorni indicano come stayer l'atleta che segue il derny,motocicletta speciale.per farla breve in italiano si dice ''dietro motori''
Adriano Colpani
28/10/2016 11:13
Mi sembra di ricordare che nella "sei giorni" di Milano, allora trasmessa dalla RAI, il mezzo motorizzato spesso era una Vespa (o una Lambretta?): gli scooter erano speciali, all'apparenza, solo per il rullo posteriore sul quale si poteva appoggiare la ruota della bicicletta che seguiva. In conclusione, la specialità "stayer" prendeva il nome dalla parte Umana della coppia Atleta/Macchina, mentre la specialità "derny", che ha sostituito la precedente, prende il nome dal mezzo meccanico utilizzato.
Hai da fare una segnalazione su questa foto ? Inviala da qui
Sei sicuro di voler eliminare questa foto ?
c'è stato un errore nel tentativo di eliminazione, riprova più
tardi
Per procedere devi prima effettuare il login
Hai già un account su L'Eco di Bergamo? Usa il tuo nome utente e password.